Kotimaa

‘Yliopisto’-sana käyttöön monien oppilaitosten käännösnimissä

(OPM) Vuodenvaihde tuo mukanaan muutoksia suomalaisten oppilaitosten vieraskielisiin nimiin. Etenkin yliopisto-sanan käyttö käännöksissä laajenee. Vuoden alusta lukien ammattikorkeakoulut, kansalaisopistot, perusopetuksen luokat 7-9 sekä ammattikoulujen lvi-linjat siirtyvät käyttämään englanninkielisissä nimissään termiä university.

Muutosta perustellaan saatananmoisella idiotismilla sekä opetusministeriön perinteisellä kyvyttömyydellä osata rakentaa maahamme toimivaa duaalimallia koulutuspoliittisin lähtökohdin aluepolitiikan sijaan.

“Meidän mielestämme on etenkin oppilaiden ja myös koko yhteiskunnan etu, ettei kenelläkään ole helvetinkään käsitystä siitä, minkätasoista koulutusta kukin oppilaitos antaa ja millaisia työelämän valmiuksia valmistuneilla on”, kertoo opetusministeriön toisen kerroksen limoviikuna, jonka johtama työryhmä valmistelee paraikaa mm. yliopistojen perusrahoitusmallin muutosta.

Limoviikunan mukaan nimimuutos tuo vaihdoksia myös oppilaitoksista valmistuneiden titteleihin. Kansalaisopistojen huovutuskurssien läpäisijöitä nimitetään tästedes kandidaateiksi, peruskoulunsa päättäneitä maistereiksi ja tradenomeja työttömiksi.

40 lukijapalautetta

Sivu: « 1 2 [3] 4 » Kaikki